首页 > 其他类型 > 灵潮将至 > 第39章 古文献翻译委託

第39章 古文献翻译委託(2/2)

目录
好书推荐: 美利坚:从看到斩杀线到操控西大 重回83,从情报赶海开始致富 全民领主:我打造了永恒仙域 工业之心:从2000年开始 华娱从討薪到影帝 华娱:从2001开始扬名内娱 参加桃花坞,这个顶流过分下头 海洋领主:从掷骰子开始收获翻倍 恶灵?是人格面具使者! 乱世武圣:从肝熟练度开始

这次来密大考古系藏书室找书,她也是抱著一些或许能有所发现的心態。

.….….

“……不得不说,你找对人了。”

沉默良久,钱才轻轻弹了下那张白纸,终於不急不缓的开口,声音中透露出一种篤定的自信。

“能够解读这种文字的人现在很少,非常稀少……只要你曾尝试找其他人翻译过,就该知道我所言非虚。”

“恰好,我就是能够翻译这种语言的人之一。”

“但有一点我必须事先声明,翻译这种文字需要的酬金会非常高。有些知识的价格,是极为昂贵的!”

“……”

吞了吞口水,林幼汐冰蓝色的大眼睛中已经满是凝重之色。

她的確曾私下拜访过一名古代语教授,给他看了自己抄录下的一些字符,但对方同样对这种语言闻所未闻。

虽然平常对钱没什么概念,但看到钱才郑重其事的神態,她也清楚酬金恐怕不是小数目。

不过她並不认为这有什么不对,要翻译这种连古代语教授都不了解的罕见古代文字,价格昂贵也是理所应当。

“那,酬金大概需要多少?”

她试探著问道。

“翻译这种语言的文献,基础酬金五万起,后续会根据文献的长度和难度进行追加,但通常不超过二十万。”

“而作为翻译者,我会保证在未得到你允许时,不向任何其他人透露翻译內容。”

思索了一下,钱才给出了大致酬金范围。

在当前时代,一份普通外语文献翻译委託,市场价通常在三千至五千左右,他的价格虽然偏贵,但贵有贵的道理。

“就……二十万?”

听到钱才的报价后,林幼汐怔了一下,歪了歪头,冰蓝色的大眼睛中顿时闪过一缕迷茫,不太明白钱才为什么说的好像很大一笔钱的样子,但还是放下心来。

“可以,先为我翻译一下刚刚那段內容吧。”

“好。”

钱才面无表情的点了点头,不愧是狗大户,对二十万的形容都是那么的刺耳。

再度將目光投向那张抄录著神秘符號的白纸,少年修长的手指自上面轻轻滑过。

虽然纸上的这串符號之间並没有间隔,但钱才能看出来,这其实是写在一起的两段內容,大概率是林幼汐对翻译內容真偽的一种暗中测试。

“伏波契斯星体仪轨。”

他顿了一下,低声念道。

“源墟悬浮於虚渊之上,然每一位追逐禁忌者都应谨记,虚渊无界,源墟亦是如此——”

听著钱才的翻译,林幼汐心中忽然涌起一股莫名的悸动感。

她不知道这份文献中到底隱藏著怎样的秘密,但她能朦朧感受到,自己似乎正在接近一个隱秘而未知的世界。

这一刻,她望向眼前少年的目光,已经变得彻底不同!

【天命值+10】

看著天启之钥的提示,钱才也终於放下心来。

果然,林幼汐同样是这个时代的天命之子之一!

目录
新书推荐: 明末:觉醒电商系统的我成神了 四合院:从逃荒进城开始 大明,从带朱元璋逛紫禁城开始 三国:大汉国舅,开局夺权拒董卓 参加跑男后,我大佬身份藏不住了 咒回:从三尸操术开始 成为神豪后发现前女友生下龙凤胎 伐清:从登基朝鲜王开始 你一个蜘蛛精,居然来当僱佣兵? 亮剑:从苍云岭到上甘岭
返回顶部