第296章不会真肾虚吧?(1/2)
伯德从盥洗室归来,怒视向了米莎贝尔。
好好好。
3那啥玩不到,就玩公众play是吧?
面对伯德的瞪视,总编辑小姐也是眨了眨眼,可爱的吐了下舌尖。
她也就是刚刚想起在办公室看的那篇小短文,稍微实践一下而已。
小短文的剧情,正好就是一对男女朋友跟黄毛出去吃饭,但是男主角带来的黄毛其实早已认识女朋友,于是却在桌子底下,偷偷摸摸的扣男主角的女朋友,写成了一种当众开牛的剧情。
虽然这里性别稍微有点互换,但剧情还真差不多
莎拉此时还一无所知,讲着自己在耶冷的经历。
“我们还认识了一个得了厌食症的小妹妹。”她道,“协助治疗,我们就把莉莉安带回来了,现在在跟我们一起生活。”
“厌食症的小妹妹?”
米莎贝尔似乎想到了什么,开口问道:“你说的那个小妹妹她好看吗?”
“不是好不好看的问题。”莎拉想了想,“主要是她得了厌食症,现在饿脱了像,脸上身上都没肉了,瘦的跟个骷髅似的,看上去特别可怜”
“这样啊。”
米莎贝尔意味深长的看了伯德一眼。
喂喂喂,什么意思啊!莉莉安那是真的有厌食症啊!别搞得我像是那种随随便便就从外边带铜矿回家的那种变态男人啊!倒不如说我压根就没干过这种事情好不好!我要带也只会带巨乳的啊!!!
简单叙旧了一番,莎拉差不多把这段时间的行程全给米莎贝尔给透完了。
“这次来除开聊天,还有就是讨论下作品翻译出海的问题。”她道,“我们的计划是,第一批国家确定为周围的六角形国、葡萄国、披萨国”
“这方面,我已经在联系外国出版社了,翻译工作已经提上了日程。”
米莎贝尔缓缓开口道:“不过你知道的,虽然联系了一批翻译家,但考虑到难度以及时间方面的问题,估计审完终稿再出版印刷至少也得一年后才能发行,而且数量也没法太多。”
伯德与莎拉两人的魔幻作品,里面涉及了大量自创的专有名词,要如何将这些内容准确完整的翻译过去还是个不小的挑战。
“对了。”
伯德开口道:“有些民间翻译组,已经私底下完成了一些作品的翻译了,所以确定翻译内容前先确认一下,而且在报纸上进行宣布,防止出现撞车另外也可以考虑,直接将翻译费打到这些民间翻译组里,收购一些已经完成的翻译。”
很多时候官方翻译组还真没民间翻译组的工作质量高。
毕竟官方翻译是工作,民间翻译则是出于热爱,两者的工作态度以及对原著的了解程度完全不同。
“这方面,我们也会跟接洽的外国出版社说一下,不过别抱太大希望。”米莎贝尔耸耸肩,“离得太远了,他们闹什么幺蛾子我们都很难弄清楚。”
“好了,不聊这些了。”
说到这,米莎贝尔顿了顿,开口打断:“好不容易来中央市,不如我带你们到处玩玩吧?”
莎拉自然没意见。
伯德虽然也没什么意见,但总感觉有哪里不太对劲。
果不其然刚到第一个地方,伯德就知道问题出在哪里了。
埃托瓦歌剧院。
当台上的钢琴家运用那娴熟的指法,如同魔鬼般的从琴键上汲取出美妙音符,响遍整个大厅的时候。一只柔软的小手同样悄咪咪的伸了过来,直接探进了伯德的裤子里面。
“?”
本章未完,点击下一页继续阅读。