首页 > 其他类型 > 我的手提式大明朝廷 > 第591章 新古文运动

第591章 新古文运动(2/2)

目录
好书推荐: 县令起步,我在仙朝当天官 斗帝之后 回到三国的特种狙击手 诡秘:第四纪元的时空穿越者 刚无敌于世,你说这是低维牧场? 七零下乡,硬汉老公被撩的眼通红 良缘配之捡来的徒弟 重生福妻有空间 修仙界首富 盛宠拽后:本宫就爱戏诸王

除了这开篇的宣言之外,《新乐府报》上,还刊登了一篇小说。

这篇小说的作者,就是最近名满天下的李贄。

小说塑造了一个名叫“孔大”的破落读书人。

这个已经跌落士绅阶层,但是又读过书的读书人,正好成为了最好的反讽工具。

“孔大”已经落魄到欠债为生了,却还要摆读书人的架子,对人讲解“茴”

的四种写法。

他拖不掉读书人长衫,得不到士绅的认可,却又鄙视普通百姓,使用佶屈聱牙的文字。

刊登后引发了大量的议论。

甚至普通百姓,议论“孔大”的,要比议论何心隱的新古文还多。

毕竟这篇文章詼谐幽默,直白易懂,所描写的人物也似乎隨处可见,谁没见过几个这样读傻了书的呆子?

这期报纸甫一上市,如同在京师文坛和市井投下了一颗震撼弹。

报童的吆喝声都带著新奇:“看报看报!

《新乐府报》出新字了!白话报,看得懂咧!”

茶馆里,识几个字的货郎拿著报纸,磕磕绊绊地读著上面的新闻,旁边围了一圈竖著耳朵听的脚夫、伙计。

“哎?这个“龟”字——真的就几笔?跟我记工帐画的差不多!”一个老木匠指著报纸,惊讶地跟同伴说。

“说得太对了!那些契书,鬼画符一样,谁知道写的啥!”有人想起松江奴变的报导,感同身受。

“这白话好啊,听著顺溜,不像以前看报,跟听天书似的。”普通市民的感受最为朴素直接。

简化字降低了阅读门槛,白话文消除了理解障碍,报纸第一次如此贴近他们的生活。

新鲜感带来了巨大的传播力,这一期的《新乐府报》销量陡增。

可是在读书人这版,却遭遇到了巨大的爭议。

在翰林院、国子监、以及各大文社,爭论迅速白热化。

支持者有之。

“何夫子、卓吾先生真乃大勇!文字本为载道之器,弄到寻常百姓一字不识,这“道载给谁看?“新古文”復归质朴,正当其时!”

“韩柳先贤若在世,也必赞同此举!文贵达意,非贵艰深。简化字省时省力,於教化大有裨益!”

“看那《宣言》,道理说得透彻明白,振聋发聵!这才是文章应有的样子!

反对者也不少。

一位老翰林气得鬍子直抖痛斥:“荒谬绝伦!此乃毁我华夏文字之根基!仓頡古字,一笔一画皆有深意,岂容尔等妄加刪减?“忧”字十八画,表意忧思百结;简成“忧,只剩皮毛,神韵尽失!此乃数典忘祖!”

礼部官员更是怒道:“什么“新古文”?分明是惑世妖言!白话粗鄙不堪,焉能登大雅之堂?长此以往,圣贤经典谁还读得懂?礼崩乐坏,斯文扫地矣!”

“《新乐府报》妖言惑眾!李贄文章含沙射影辱没先圣!其心可诛!这是要动摇国本!必须上书弹劾,请朝廷禁绝此等邪说歪理!”

奏疏如同雪片般飞向通政司,有热情洋溢支持“新古文运动”的,更有言辞激烈要求“查禁妖报、惩办首恶”的。

这下子通政司也遭不住了,他们立刻向兼管通政司的苏泽匯报。

苏泽也没想到,何心隱加上李贄,《新乐府报》竟然搞出这么一个大的出来!

你问苏泽支持不支持,苏泽当然是支持的!

苏泽想起了前世,那个以英语为霸权的未来。

“文字即权力——”苏泽在心底无声地嘆息,他比別人更明白这句话的含义。

在那些以英语为核心的世界里,法律文件如天书般冗长晦涩,充斥著拉丁词根生造的“专业术语”。

一个普通的工人,甚至中產,面对一份保险合同或房屋贷款协议,如同面对异国文字,只能依赖收费高昂的律师解读,稍有不慎便落入精心编织的条款陷阱。

医学诊断书上,一串串由希腊、拉丁词根拼接而成的疾病名称,对患者而言无异於神秘符咒。

金融、科技领域更是如此,层出不穷的缩写和自创术语,构建起森严的壁垒,將绝大多数人隔绝在財富和技术的核心圈层之外。

“这哪里是专业?分明是人为製造的知识垄断!是披著“专业“外衣的贫富壁垒!”苏泽內心冷笑。

那些繁复的语法规则、庞大的词汇量,尤其是大量源自希腊拉丁、脱离日常的“大词”,以及依靠大量专业术语构建的封闭话语体系,本质上就是一套精密的筛选机制。

它確保了知识及其衍生的权力、財富,始终掌握在少数有资源接受长期精英教育的人手中。普通人想要跨越这道门槛,成本高昂得令人绝望。

这,才是英语世界“看不懂法律、看不懂病例”现象背后冰冷的真相一不是民眾愚钝,而是体系设计之初,就未曾真正平等。

而一个中產,可能在某一件事上踩坑,从此进入“斩杀线”,沦为无家可归者。

相比之下,汉语就是天生的平权语言。

即使你不懂专业,根据组词也能猜测个大概,法律条文更是所有人静下心来都能看懂的。

新技术创造的新名字,也会从原本的词语中选择大家能理解的组合。

就比如“人工智慧”,言简意賅,乡下老农也能明白含义。

这还是因为汉语是分析语。

不同於英语的高度屈折和黏著特性,汉语是纯粹的分析语。

它不依赖复杂的词形变化,语义的表达主要依靠词序的严谨逻辑和虚词的精准运用。

这种特性,赋予了汉语无与伦比的清晰性、逻辑性和潜在的平权性。

可以说,汉语的特点,就是“防外人,不防自己人。”

防外人,汉语学习成本很高,一个异族再有语言天赋,只要一交谈书写,就能知道是异族,如果真的能过汉语关,那就是在文化上就是中国人了。

不防自己人,汉语从不设置语言门槛,专业术语完全可以用简单的词语句子表达出来。

李贄推动的“字简文白”,在守旧派眼中是离经叛道,在苏泽这个穿越者看来,却是將汉语作为分析语的內在优势彻底释放的关键一步!

>

目录
新书推荐: 诸天:都穿越了,谁还唯唯诺诺? 战略游戏?那我得狠狠操控你了 天幕:盘点历史怨种,臣子的秘密 人在北美:谁说猎魔人不能当总统 奥特曼:什么叫海帕杰顿变成了光 国运求生:我的运气孬了亿点点 重生85,从赶山开始发家致富 你管死神来了叫安全教育片? 高考后,开始成为提取系男神 剑出天山,从改变小昭开始
返回顶部