第153章 「大数据」的威力(1/2)
“抱著试一试的心態,我和你的父亲尝试翻阅了近年来盐场的帐目。”
“当然,为了安抚那些该死的蠹虫,我们花费了一点时间。”
赛斯·亚歷山德罗的神色轻鬆,语调却透露著几分肃杀。
李维下意识地扫了一眼哈弗茨,后者微微頷首。
赛斯隨手在帐篷的掛壁上扯下地图——对於边境伯爵来说,地图是和淡水、空气一样不可或缺的东西。
“该死!你什么时候更新的地图?都不知道送我一张?”
赛斯先是细细端详了一会儿哈弗茨製作的地图,隨后忍不住抬头对自家妹夫“义正言辞”地谴责道。
有瞭望远镜加飞行坐骑,哈弗茨“开地图”的热情空前高涨,公务之余时常四处飞奔、画地图作为消遣。
李维对此非常能理解——他上学时也经常拿出歷史书和地理书,在地图上作“战役推演”,幻想自己是韩信或者岳飞……
甚至到了工作的时候,只要傻逼领导不作妖,李维在那摆弄经纬仪的时候也是蛮开心的……
当然对於哈弗茨来说他不需要幻想,北境的大多数战役都与他息息相关。
“说重点!”
哈弗茨忍不住出声,打断了喋喋不休的赛斯·亚歷山德罗。
“我怀疑你跟玛丽娜女士必定有一个是捡来的。”
李维很难想像赛斯这个话癆跟自己的母亲是一母同胞。
赛斯悻悻然地拿出腰间的酒壶,润了润发乾的喉咙,切入正题:
“一个大量吸纳平民的组织必须要有它的落脚点。”
“甚至可能不止一个。”
“既然【復兴会】的小头目选择带人北上,那么我们就把目光暂时放在三国的北部边境。”
赛斯指的是当初兰斯·格里斯企图带著信徒北上转移的事。
想来是哈弗茨同赛斯沟通了情报。
赛斯的手指在斯瓦迪亚、库尔特和维基亚的交界地带圈了一圈。
以现在的生產力水平,贵族连领地內都存在著大量的不毛之地,对於边境线的把控自然无从谈起。
更多的时候,“敌人入侵”往往取决於有多少村庄、城镇受到了骚扰,而非是否跨越了边境线。
至於边境间双方有意设置的缓衝地带,自然也就成了教徒口中“资生罪孽的温床”。
“你既然已经见过了梅林商会的管事,”赛斯指了指李维,“想必已经对他们的商业版图有所了解。”
“那个瘦子算是我和你父亲的合作伙伴。”
“比较私人的那种。”
赛斯说著语气又带了几分“唏嘘”,像是中年男人在聚会上谈起自己藏在婚纱照后面的私房钱。
李维闻言忍不住扶额,而哈弗茨的拳头又硬了几分。
“通过他的渠道,以及盐场的帐目对比,我们发现最近五年来,塔查干盐湖通向维基亚中部和斯瓦迪亚西北的食盐贸易额度分別上升了一成和两成有余。”
“小部分是正规渠道购买,剩下的大多是通过废料走私的方式。”
“这是十分不正常的,通常情况下,每年的食盐贸易额度几乎是不变的。”
“贵族们即使要买,也不会买废料。”
“除非有战爭预谋,又或者短时间內增加了大量人口。”
“比如说去年的我们。”
“而拋开我们这两年在边境发动的战爭不谈,维基亚中部也发生了不少叛乱。”
赛斯边说边从胸口拿出一封信,看向哈弗茨。
哈弗茨犹豫了一会儿,还是点点头。
於是赛斯將信件递给李维:
“这是上个月的情报,萨默赛特家的某处庄园遭到了暴民的袭击。”
本章未完,点击下一页继续阅读。